לא מדוּבְשָך ולא מֵעוּקְצָך
המשמעות:
לא מהטוב ולא מהרע.
הדבורה נותנת דבר טוב (דבש) אך גם דבר רע (היא עוֹקֶצֶת ופוגעת ומכאיבה).
הפתגם אומר:
אם אתה נותן לנו משהו טוב ביחד עם משהו רע – אל תִתֵן דבר! לא את הטוב וגם לא את הרע.
דְבַש – המוצר המתוק שהדבורה מְייַצֶרֶת, honey, דוּבְשך – הדבש שלך
עוֹקֶץ – איבר מחודד בבעלי החיים המיועד להגנה מפני תוקפים. לדבורה יש עוקץ והיא עוקצת ומכאיבה. עוקצך – העוֹקֶץ המכאיב והפוגע שלך.
לַעֲקוֹץ – להכאיב, לפצוע, לפגוע
המקור:
המדרש בסיפור על בלעם (במדבר רבה, כ', ט'):
אלוהים אמר לבִלעם שלא יְקַלֵל את עם ישראל. אמר לו בלעם: אֵלֵך וַאֲבָרֵך אותם. הֵשִיב לו אלוהים: אין הם צריכים לְבִרְכָתְך. מָשָל אומרים לצִרעה (לדבורה): לא מִדוּבשָך ולא מֵעוּקְצָך.
דוגמה:
אם בכל פעם שאתה עוזר לי אתה גם מתלונן שאני לא בסדר, אז לא אבקש ממך עזרה. לא מִדובשך ולא מֵעוקצך!
הערכים דבש, עוקץ נמצאים בידיעות: 10.04.18