הֱוֵא מקבל את כל האדם בסבר פנים יפות
המשמעות: תהיה נחמד לכל אחד
המקור, מסכת אבות:
שַׁמַּאי אוֹמֵר, עֲשֵׂה תוֹרָתְךָ קֶבַע. אֱמוֹר מְעַט וַעֲשֵׂה הַרְבֵּה, וֶהֱוֵי מְקַבֵּל אֶת כָּל הָאָדָם בְּסֵבֶר פָּנִים יָפוֹת
המשמעות: תהיה נחמד לכל אחד
המקור, מסכת אבות:
שַׁמַּאי אוֹמֵר, עֲשֵׂה תוֹרָתְךָ קֶבַע. אֱמוֹר מְעַט וַעֲשֵׂה הַרְבֵּה, וֶהֱוֵי מְקַבֵּל אֶת כָּל הָאָדָם בְּסֵבֶר פָּנִים יָפוֹת
המשמעות:
הִשְתַווּ ביניהם. הגיעו להסכם.
עֵמֶק השָוֶוה: שם של מקום
המקור:
בראשית י"ד י"ז: ויצא מלך סדום לקראתו אחרי שובו מהכות את כלרלעֹמר ואת המלכים אשר אתו אל עמק שווה הוא עמק המלך.
המשמעות:
הפירוש המילולי: המים הגיעו עד הלב והראש והאדם כמעט טבע.
המשמעות:
הדבר הרע הגיע לכמות גדולה ואי אפשר כבר לסבול אותו.
נֶפֶש – נשמה
המקור:
תהילים ס"ט ב': 'הושיעני, אלוהים, כי באו מים עד נפש'.
המשמעות:
מי שעובד קשה – קוטף את הפירות ומצליח.
בתחילת תהליך יש חששות כי לא יודעים אם הוא יצליח. בסופו, כשרואים את התוצאות הטובות – יש סיפוק, נחת ושמחה.
זורעים: שמים באדמה זרע של צמח
דִמעה: בכי
רינה: שמחה
יִקְצוֹרוּ – יֶאֶסְפו את היְבול. קוצרים תבואה, קוצרים הצלחה, קוצרים פירות של עבודה
המקור:
תהילים קכ"ו ה
המשמעות:
הפתגם הוא שאלה: מאין אקח את מה שאתה רוצה? מאין אקח את מה שאתה מבקש?
בעברית המודרנית משתמשים בביטוי כמשפט חִיווּי: מן הגורן או מן היקב.
הֲמִן – ה"א השאלה מצטרפת למילת היחס 'מן'. הפירוש: מאין?
גוֹרֶן – המקום שבו דשים את התבואה שעושים ממנה קמח
יֶקֶב – המקום שבו מכינים את היין מהענבים
דוגמה:
כשהוא פנה אליי בהצעה לנהל את הפרויקט, לא ידענו מאין נשיג את הכסף – הֲמִן הַגוֹרֶן או מִן הַיֶקֶב.
הם אספו שקל לשקל מן הגורן ומן היקב והצליחו לסיים את בניית המוזיאון.
המקור:
מלכים ב', פרק ו', פסוק כ"ז
המשמעות:
שם את כספו במקום לא בטוח, סיכן את כספו.
הִנִיחַ – שָׂם
מָעוֹת – מטבעות כסף
צְבִי – בעל חיים עם קרניים
דוגמה:
הוא הִנִיחַ מָעוֹתיו עַל קֶרֶן הַצְבִי כשהחליט לקנות את החברה. עד היום הוא משלם על כך.
אני לא משקיע את הכסף במניות. אני לא שם כספי על קרן הצבי.
המקור:
מסכת כתובות י"ג, עמוד ב'
המשמעות:
הרס את הדבר, שינה את הדבר מעיקרו, שינה הכול, הרס הכול (כמו שהופכים את קערת האוכל כדי שתישאר ריקה).
קְעָרָה – כלי עמוק ששמים בו אוכל
דוגמה:
המנכ"ל החדש הפך את הקערה על פיה ושינה את כל תוכניות העבודה במשרד.
המקור:
בבא בתרא ט"ז
המשמעות:
הדבר הקטן והלא כל כך חשוב – הוא שגרם לאדם להיכשל או לוותר.
קַש – strow, הקש הוא קל במשקל
גָמָל – camal
דוגמאות:
המנהל רצה לפטר אותה כבר מזמן כי היא מדברת בטלפון במקום לעבוד. הקַש ששָבַר את גַב הגָמָל היה כשהיא יצאה לחופשה ארוכה בלי להודיע על כך מראש.
המשמעות:
הילד דומה להורים שלו.
דוגמאות:
ההורים התגרשו לפני שנים. שלושת הילדים שלהן התגרשו גם הם. כנראה שהַתַּפּוּחַ לֹא נָפַל רָחוֹק מֵהָעֵץ.